Депутаты Госдумы впервые побывали на «стройке века» во Франции

Фото: malmayak.ru

Непосредственные участники мега-проекта ИТЭР — Международного термоядерного экспериментального реактора — считают его создание примером того, как должны сотрудничать ученые, специалисты и правительства разных стран в решении глобальных задач, в том числе энергетических, стоящих перед человечеством. Другим самонадеянная попытка воспроизвести в земных условиях процессы, протекающие на Солнце, представляется утопией, а сам чрезвычайно затратный долгострой в 60 километрах от Марселя — опрометчивой тратой бюджетных средств без очевидного результата.

Столкновение научных взглядов и разных технологических подходов — дело обычное в современном мире. В спорах, как известно, оттачивается истина. А в случае с ИТЭР дело давно перешло в практическую плоскость: местом для сооружения экспериментальной установки выбрана площадка на юге Франции рядом с исследовательским центром Кадараш.

О том, как непросто рождался этот интернациональный проект и как теперь он обретает плоть в металле, бетонных конструкциях и их невероятно сложной начинке, было много публикаций, включая специальный репортаж со стройплощадки (« Солнце в морозилке. Где, когда, почем «, 30.10.2016).

Один из героев той  публикации , генеральный директор Международной организации ИТЭР Бернар Биго вновь принимал делегацию из России. На это раз — парламентскую. Россия является инициатором проекта ИТЭР и полноправным членом международной организации с одноименным названием, напомнил господин Биго и заявил (дословно), что «здесь делегация находится у себя дома».

В рабочей поездке во Францию депутатов Госдумы сопровождали представители «Росатома», российского Агентства ИТЭР и посольства Франции в Москве. По словам участников, Бернар Биго в своей презентации особо отметил то обстоятельство, что в основу международного проекта ИТЭР положена концепция токамака, изобретённая и разработанная в СССР — в Институте атомной энергии им. Курчатова (сейчас — НИЦ «Курчатовский институт»). Большой персональный вклад в это дело внесли академики Курчатов, Тамм, Сахаров, Арцимович.

По словам главы российского Агентства ИТЭР Анатолия Красильникова, стройка в Кадараше «олицетворяет способность многонационального, многокультурного сообщества реализовывать самые масштабные проекты на благо всего человечества». А тот прогресс, который виден на площадке сооружения мега-установки, «наглядно демонстрирует то, что сообщество ИТЭР с поставленной задачей справляется». Депутаты Государственной Думы имели возможность ознакомились с ходом работ по изготовлению криостата, полоидальных катушек, осмотрели зал и оборудование предварительной сборки вакуумной камеры и электромагнитной системы ИТЭР, а также состояние дел по сооружению реакторного зала.

В завершении визита Бернар Биго поблагодарил членов делегации за внимание к проекту и высказал пожелание, чтобы российская сторона не ослабляла усилий в его поддержку. Помимо поставок из России оборудования и диагностических систем все более актуальной и востребованной становится подготовка квалифицированных специалистов для работы в проекте. Парламентарии обещали такие пожелания учесть и выразили надежду встретиться, как минимум, еще раз — в 2025 году, когда должны начаться эксперименты с первой плазмой.

Геннадий Скляр, депутат Государственной Думы, член Комитета по энергетике:  Прямое ознакомлении законодателей с тем, как развивается большой международный научно-технический проект с участием России, как используются выделяемые на это средства федерального бюджета, а еще и состоявшийся диалог с французскими парламентариями, которые интересуются атомной тематикой, — на мой взгляд, имеют очень важное значение. Потому что это формулирует позитивную повестку во взаимоотношениях России с ведущими странами мира.

Вы в первый раз были на площадке ИТЭР?

Геннадий Скляр:  Да, первый раз. За 12 лет реализации проекта это вообще первая такая поездка депутатов российского парламента.  Нас было пятеро в делегации. Мы представляли разные комитеты Госдумы и разные регионы: Воронежская область, Бурятия, Пензенская, Калужская…

Что оставило самое яркое впечатление?

Геннадий Скляр:  То, что стройка движется с очень хорошей скоростью. Уже нет сомнений, что в намеченные сроки проект будет реализован. И уже сейчас, сегодня идет наработка новых технологий, которые могут быть использованы на благо России и других стран. Мы обязательно расскажем о своих впечатлениях в Комитете по энергетике и другим коллегам-депутатам. И уверен, что эти оценки примут во внимание, в том числе, когда будет в очередной раз решаться вопрос о поддержке таких проектов из федерального бюджета.

То есть, вы нашли ответ на вопрос, зачем России термоядерный реактор во Франции?

Геннадий Скляр:  Нашли. Россия тем самым демонстрирует, что она — один из лидеров и ключевой партнер в освоении термоядерной энергетики. И если хотим говорить о роли России в завтрашнем мире, мы должны вкладываться в такие проекты. Весь мир инвестирует в свое технологическое будущее.

Это — во-первых. А во-вторых, участие в ИТЭР позволяет  перекинуть мостик к созданию национальной термоядерной программы. Ведь благодаря международному проекту мы получаем доступ ко всем самым передовым технологиям, которые в нем нарабатываются. Образно говоря, создаем всем миром, а использовать можем у себя — в своих интересах и на своей территории.

https://rg.ru/2018/11/08/deputaty-gosdumy-vpervye-pobyvali-na-strojke-veka-vo-francii.html

 
По теме
В рамках кадровой программы ФНС России «Сделай карьеру сам!» реализован молодежный проект по развитию ключевых компетенций руководящих кадров налоговых органов «Молодежная проектная платформа ФНС России «ПРОдвижение».
17.11.2018
Губернатор провел рабочую встречу с главой Малоярославецкого района - Газета Весть 16 ноября в Калуге губернатор области Анатолий Артамонов провел рабочую встречу с временно исполняющим обязанности главы администрации Малоярославецкого района Вячеславом Парфёновым.
17.11.2018
Рабочая встреча губернатора - Газета Маяк 16 ноября в Калуге губернатор области Анатолий Артамонов провел рабочую встречу с временно исполняющим обязанности главы администрации Малоярославецкого района Вячеславом Парфёновым.
16.11.2018
 
16 ноября в Калуге губернатор области Анатолий Артамонов провел рабочую встречу с временно исполняющим обязанности главы администрации Малоярославецкого района Вячеславом Парфёновым.
16.11.2018
Депутаты будут добиваться ремонта на проблемных участках дорог Бабынинского района - Законодательное Собрание 16 ноября члены рабочей группы областного парламента по координации деятельности в сфере контроля за содержанием автомобильных дорог общего пользования посетили Бабынинский район.
16.11.2018
 
Рабочая встреча губернатора - Газета Маяк 16 ноября в Калуге губернатор области Анатолий Артамонов провел рабочую встречу с временно исполняющим обязанности главы администрации Малоярославецкого района Вячеславом Парфёновым.
16.11.2018 Газета Маяк
В рамках кадровой программы ФНС России «Сделай карьеру сам!» реализован молодежный проект по развитию ключевых компетенций руководящих кадров налоговых органов «Молодежная проектная платформа ФНС России «ПРОдвижение».
17.11.2018 УФНС
Законодательное Собрание и региональное УМВД России подписали Соглашение о сотрудничестве - Законодательное Собрание  15 ноября в Законодательном Собрании состоялось подписание Соглашения о сотрудничестве между Законодательным Собранием и УМВД России по Калужской области.
15.11.2018 Законодательное Собрание
16 ноября в Калуге губернатор области Анатолий Артамонов провел рабочую встречу с временно исполняющим обязанности главы администрации Малоярославецкого района Вячеславом Парфёновым.
17.11.2018 Газета Весть
Жительница Калуги украла у соседки кредитную карту и сняла с нее деньги чтобы отдать знакомому долг в 10 тысяч рублей, сообщила в воскресенье, 18 ноября, пресс-служба областного УМВД.
19.11.2018 Калужский перекрёсток
Калужские школьники перенеслись во времена Великого стояния на реке Угре - Управление молодежной политики 14 ноября в Областном молодежном центре состоялась Областная игра-квест «Пояс Богородицы», приуроченная ко Дню победного окончания Великого стояния на реке Угре 1480 года.
17.11.2018 Управление молодежной политики
Калужский цех фабрики грёз - Калужский перекрёсток Пока короткометражка Михаила Андросова «Мама, где ты?» путешествует по фестивалям, мы поговорили с её автором о том, как делать кино в нашем городе.
16.11.2018 Калужский перекрёсток
Совсем недавно мы вернулись из очередного мини-­путешествия по России. Были в Краснодаре и Адыгее.
16.11.2018 Калужский перекрёсток
  13 ноября в ММВЦ им. И.А. Солдатенкова  открылась выставка мастера прикладного искусства Николая Ксенофонтова «Всё земное стало странным», которая продлится до 1 декабря.
16.11.2018 Газета Маяк
Центральная детская городская библиотека приняла участие в областной литературно-просветительской акции «И в светлый мир тургеневского слова…», приуроченной к 200-летию со дня рождения Ивана Сергеевича Тургенева.
16.11.2018 Газета Обнинский Вестник
ГТО-мания: кому и зачем это нужно - Калужский перекрёсток Вслед за государственными и муниципальными служащими зарегистрироваться на сайте движения велели калужским школьникам.
15.11.2018 Калужский перекрёсток
  14 ноября, были награждены победители и лауреаты областного смотра-конкурса «Лучший специалист системы физического воспитания Калужской области».
15.11.2018 Газета Маяк
Рабочая встреча губернатора - Газета Маяк 16 ноября в Калуге губернатор области Анатолий Артамонов провел рабочую встречу с временно исполняющим обязанности главы администрации Малоярославецкого района Вячеславом Парфёновым.
16.11.2018 Газета Маяк
17 ноября службе участковых уполномоченных полиции исполняется 95 лет. За прошедшие годы подразделение претерпело немало изменений, но профессиональные задачи остались прежними.
17.11.2018 УМВД Калужской области